近期一个学生家长问我,孩子在哈佛读书,不喜欢网课,想休学,问我的看法。我认为,如果有合适的事情可做,休学也挺好的。大家怎么认为呢?我的观点如下 美国网课真让人受不了连哈佛学生也要休学 上课 对于刚出去留学的同学来说,语言是一个难关,毕竟不是所有外国人的发音都像雅思或者托福听力说得那般标准。尤其是遇到带口音的老师时,听课简直是听天书。线下上课遇到不懂的还可以问同学和老师,如果是线上网课,除了靠自己,就只能靠高科技了。 Chrome 在Chrome浏览器输入找到LiveCaption,把Default改为Enabled。然后重启浏览器(MAC用command+Q关闭浏览器),点开右上角的“自定义及控制Chrome”(3个点)的设置-无障碍,打开“实时字幕”即可。难理解的语句可以通过DEEPL翻译。 需要注意的是,这个技巧仅限于从Chrome进入ZOOM,客户端不适用。 图源网络 Otter Otter是一款集文本转换和会议记录功能于一身的软件。不论是直播还是视频课,它都能以极高的准确率识别并转换成文字,最优秀的地方在于,它可以识别不同的发言者,识别多种不同的语言和口音,准确率超高! 在上网课时解放双手,自动把语音转化成文字,还能帮助做笔记。做完记录以后还可以标注重点,收听回放。手机版和电脑版都有,每月有600分钟的免费时长,也就是十个小时,课少的同学完全够用啦。注意,之后每个月收费,但还好价格亲民。 Blocksite Blocksite插件好多人在用,它会帮你在设置好的时间段内屏蔽一切使你分心或有害的网站,提高你的注意力和工作效率。为了不让你轻易地移除网站,它还设置了密码。如果不想付费的话也可以试试WasteNoTime,功能基本是一样的。 iTourTranslator iTourTranslator(亲爱的翻译官)这款APP可以实现同传的效果,实时显示原文和翻译,精准度较高,而且可以导出文本。除了手机APP,用户还可以在Chrome上安装插件,在电脑上就可以立即看到识别和翻译结果,具体可参考网站 需要注意的是,这款应用收费。 Goodnotes Goodnotes的笔记功能非常完善,除了做标记、批注等基本功能之外,笔记和文件夹的归纳看起来既简洁又轻便,还贴心地提供了目录制作、笔记查询的功能,想做电子手账的话也有丰富的模板可供选择,适合喜欢纯手写笔记和做手账的同学们。注意,在AppStore中是付费。 Notability 和Goodnotes相比,Notability的优势在于笔触的质感好,纸张的底色和样式足够美丽,虽然在深度管理和归纳文件上被一些用户诟病,但对于普通用户来讲这不是什么致命的问题。它最大的杀手锏是可以边录音边记笔记,还支持回放和倍速播放,这个功能足以傲视所有笔记软件,尤其是当老师飞速讲课,或者需要进行会议记录时,Notability简直是救星,非常适合对录音功能有刚需的同学。注意,在AppStore中也是付费。 以上就是老师为大家推荐的几个应用,主要是上网课时的翻译和记笔记的功能。 不过,翻译软件只能帮助大家过渡,或者解燃眉之急,实在不是长久之计。多听、多练、多思考才能尽快适应陌生的语言环境,顺利开展留学生活。
扫描上面二维码,微信咨询
落户上海咨询热线:13671738356
公司地址:上海市徐汇区虹桥路777号
咨询热线
13671738356